gaze
by Rula Jurdi
after war, it grows again, the
appetite for domes and curly
words, myths beyond ourselves
in the old souk, a stone is erected
for the gaze, the unassailable
outside reassured the haziness
of the inside
there is a plaza to invent, fresh
piety, simulacra of eyelashes and
enameled lovers, which once
breathed in Vahe'́s photos
silence is far away, and we can
no longer defeat narration or the
sovereign bookshop they installed
the poem has failed, in particular,
and the land as skin, secure,
as smell, voluptuous, is neither man
nor woman
the Kalashnikovs that used to blush
for the city, have altered the
movement of memory, its limbs
and skulls
we keep rehearsing our future roles,
with all that yellow. But when
shall we be convinced of sadness?
of the buried city?
it is majestic and viridian, the
disappearance, and time flows in all
directions to bury the pain of language
a few ovule-bearing pines are
squeezed into the scene, slimming
down the past to gossips
from the other broken side, the sea
is not tender, but continual, one million
horses losing their throats again